-
1 tenir pour
-
2 tenir pour
гл.общ. быть сторонником, почитать, выступать за (...), считать за (...) -
3 tenir pour assuré que
tenir pour assuré que -
4 tenir pour acquis
Au début de leurs pérégrinations nocturnes, il s'était posé des tas de questions. À présent, il tenait en quelque sorte pour acquis qu'ils allaient rejoindre son frère. (G. Simenon, Le fond de la bou-teille.) — Сначала, когда они отправились в эти ночные поиски, его обуревали сомнения. Теперь же он был твердо убежден, что им удастся найти его брата.
-
5 tenir pour acquis
гл.Французско-русский универсальный словарь > tenir pour acquis
-
6 tenir pour fait
гл.общ. считать достоверным -
7 tenir pour sûr
гл.общ. быть уверенным в (чем-л.) -
8 tenir pour une opinion
гл.общ. разделать (какое-л.) мнениеФранцузско-русский универсальный словарь > tenir pour une opinion
-
9 tenir pour vrai
гл.общ. считать истинным -
10 tenir pour sacré
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > tenir pour sacré
-
11 se tenir pour battu
разг.(se tenir pour battu [тж. s'avouer battu, jouer battu])признать себя побежденным, сдатьсяNe me tenant pas pour battu, je repris avec toute ma conviction: - Venez quand même, il le faut, venez! Nous vous attendons, vous interpréterez le Concerto de Beethoven. (E. Christen, Pablo Casals.) — Я решил не сдаваться и вновь заговорил как можно убедительнее: - Все же приезжайте обязательно. Мы ждем вас. Вы будете играть концерт Бетховена.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se tenir pour battu
-
12 se le tenir pour dit
se le tenir pour ditsich datif das gesagt sein lassen -
13 ne pas se tenir pour battu
Dictionnaire français-néerlandais > ne pas se tenir pour battu
-
14 Il n'a qu'à se le tenir pour dit.
Il n'a qu'à se le tenir pour dit.Jen ať si pamatuje, co jsem mu pověděl!Dictionnaire français-tchèque > Il n'a qu'à se le tenir pour dit.
-
15 ne pas se tenir pour battu
ne pas se tenir pour battunevzdávat se -
16 se tenir pour averti
se tenir pour avertizapamatovat si to -
17 se le tenir pour dit
принять к сведению, учесть, намотать себе на усtenez-vous cela pour dit — так и знайте, зарубите (это) себе на носу
je me le tiens pour dit — так и запишем, так и запомним
On a fouillé la chambre d'Armand dès le premier jour. Il se le tiendra pour dit. (L. Aragon, Les Communistes.) — В первый же день у Армана все перерыли в комнате. Что ж, он это учтет.
Edith. - Le roi est mort, mon brave Félix, et l'archiduchesse est vivante. Tenez-vous-le pour dit. (J. Cocteau, L'Aigle à deux têtes.) — Эдит. - Король умер, мой добрый Феликс, а эрцгерцогиня жива. Зарубите это себе на носу.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se le tenir pour dit
-
18 se le tenir pour dit
Le dictionnaire commercial Français-Russe > se le tenir pour dit
-
19 en tenir pour
предл.разг. (...) быть влюблённым в (...) -
20 ne pas se tenir pour battu
сущ.общ. не сдаваться, не считать себе побеждённым, не считать себя побеждённым, не уныватьФранцузско-русский универсальный словарь > ne pas se tenir pour battu
См. также в других словарях:
En tenir pour — ● En tenir pour être épris de quelqu un, être fort attaché à quelque chose … Encyclopédie Universelle
Se le tenir pour dit — ● Se le tenir pour dit ne pas discuter, insister au sujet de quelque chose ; obéir … Encyclopédie Universelle
tenir — [ t(ə)nir ] v. <conjug. : 22> • Xe; lat. pop. °tenire, class. tenere I ♦ V. tr. 1 ♦ Avoir (un objet) avec soi en le serrant afin qu il ne tombe pas, ne s échappe pas. Tenir son chapeau à la main. « Il tenait un luth d une main, De l autre… … Encyclopédie Universelle
TENIR — Tenir, v. act. et quelquefois n. La signification naturelle et primordiale de tenir est d avoir quelque chose entre ses mains; tenir un livre, une épée, les rênes des chevaux, le timon, le gouvernail d un vaisseau; tenir un enfant par les… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
tenir — à fable, Pro fabula ac nugis habere. Herberay au prologue de Josephe, Dont plusieurs Romans parlent et escrivent si loing de la verité, que toute personne de bon esprit le doit tenir plus à fable qu autrement. Tenir, Tenere. Tenir à perdu, c est… … Thresor de la langue françoyse
pour — [ pur ] prép. et n. m. inv. • por Xe; pro 842; lat. pop. por, class. pro « devant » I ♦ (Marquant l idée d échange, d équivalence, de correspondance, de réciprocité) 1 ♦ En échange de; à la place de. Acheter, acquérir, vendre qqch. pour telle… … Encyclopédie Universelle
pour — Pour, Il vient de Pro, per metathesin seu transpositionem literae r. Pour autant, c est parce que, Propterea quod, Au 3. livre d Amad. Pourquoy? respondirent ils, Pourautant, dit la damoiselle, que nous desirons grandement vostre conduite. Parle… … Thresor de la langue françoyse
Tenir quelque chose pour acquis — ● Tenir quelque chose pour acquis le tenir pour indiscutable, prouvé … Encyclopédie Universelle
pour — 1. (pour) prép. 1° Sert à marquer le motif, la destination. Faire de l exercice pour sa santé. • Le soleil, la lune et les astres sont conduits pour l utilité des hommes, et obéissent à Dieu, SACI Bible, Baruch, VI, 59. • ... Vivaient le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tenir — (te nir), je tiens, tu tiens, il tient, nous tenons, vous tenez, ils tiennent ; je tenais ; je tins, nous tînmes ; je tiendrai ; je tiendrais ; tiens, qu il tienne, tenons ; que je tienne, que nous tenions, que vous teniez, qu ils tiennent ; que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tenir — I. TENIR. v. act. Avoir à la main, avoir entre les mains. Tenir un livre. tenir une espée. tenez bien cela. tenez le ferme. je le tiens bien, il ne m eschapera pas. tenir quelqu un par le bras, par le corps. se tenir les costez de rire. tenir les … Dictionnaire de l'Académie française